Class information for: |
Basic class information |
Class id | #P | Avg. number of references |
Database coverage of references |
---|---|---|---|
25452 | 281 | 38.8 | 8% |
Hierarchy of classes |
The table includes all classes above and classes immediately below the current class. |
Cluster id | Level | Cluster label | #P |
---|---|---|---|
1 | 4 | ECONOMICS//EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH//PSYCHOL | 3876184 |
200 | 3 | LINGUISTICS//LANGUAGE & LINGUISTICS//JOURNAL OF PRAGMATICS | 52744 |
3110 | 2 | META//PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY//INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER | 2315 |
25452 | 1 | TRANSLATOR//TRANSLATION STUDIES//LENGUAS TRADUCC | 281 |
Terms with highest relevance score |
rank | Term | termType | Chi square | Shr. of publ. in class containing term |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
#P with term in class |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | TRANSLATOR | journal | 476960 | 9% | 17% | 26 |
2 | TRANSLATION STUDIES | journal | 449060 | 8% | 18% | 23 |
3 | LENGUAS TRADUCC | address | 434666 | 1% | 100% | 4 |
4 | TRANSLATOR STATUS | authKW | 388091 | 2% | 71% | 5 |
5 | THE TRANSLATION PROFESSION | authKW | 325999 | 1% | 100% | 3 |
6 | BABELS | authKW | 217333 | 1% | 100% | 2 |
7 | LUIS DE VALDIVIA | authKW | 217333 | 1% | 100% | 2 |
8 | TRANSLATOR CERTIFICATION | authKW | 217333 | 1% | 100% | 2 |
9 | WOMEN TRANSLATORS | authKW | 217333 | 1% | 100% | 2 |
10 | FANSUBBING | authKW | 217329 | 1% | 50% | 4 |
Web of Science journal categories |
Rank | Term | Chi square | Shr. of publ. in class containing term |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
#P with term in class |
---|---|---|---|---|---|
1 | Language & Linguistics | 34446 | 50% | 0% | 140 |
2 | Linguistics | 18342 | 39% | 0% | 110 |
3 | Communication | 2144 | 11% | 0% | 31 |
4 | Cultural Studies | 909 | 4% | 0% | 11 |
5 | Literature, German, German, Scandinavian | 778 | 2% | 0% | 7 |
6 | Asian Studies | 716 | 4% | 0% | 10 |
7 | Film, Radio, Television | 707 | 2% | 0% | 7 |
8 | Literature, Romance | 521 | 3% | 0% | 9 |
9 | History | 371 | 7% | 0% | 19 |
10 | Literary Reviews | 305 | 2% | 0% | 5 |
Address terms |
Rank | Term | Chi square | Shr. of publ. in class containing term |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
#P with term in class |
---|---|---|---|---|---|
1 | LENGUAS TRADUCC | 434666 | 1% | 100% | 4 |
2 | TRANSLAT INTERCULTURAL STUDIES | 212976 | 2% | 28% | 7 |
3 | AA ARCHITECTURE | 108666 | 0% | 100% | 1 |
4 | ADV INTERPRETERS TRANSLATORS SSLMIT | 108666 | 0% | 100% | 1 |
5 | CONG S DIDACT | 108666 | 0% | 100% | 1 |
6 | DAVID PUTTNAM MEDIA | 108666 | 0% | 100% | 1 |
7 | DIPARTIMENTO RIC LINGUIST LETTERARIA FILOL | 108666 | 0% | 100% | 1 |
8 | FAK INFORMAT KOMMUNIKAT WISSEN 3 | 108666 | 0% | 100% | 1 |
9 | FILM CONSUMPT | 108666 | 0% | 100% | 1 |
10 | GRP INVEST FRONTERA DE LENGUAS | 108666 | 0% | 100% | 1 |
Journals |
Rank | Term | Chi square | Shr. of publ. in class containing term |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
#P with term in class |
---|---|---|---|---|---|
1 | TRANSLATOR | 476960 | 9% | 17% | 26 |
2 | TRANSLATION STUDIES | 449060 | 8% | 18% | 23 |
3 | LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES | 172990 | 4% | 14% | 11 |
4 | TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES | 138387 | 4% | 12% | 11 |
5 | META | 70554 | 8% | 3% | 22 |
6 | TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES | 41913 | 2% | 6% | 7 |
7 | EASTERN BUDDHIST | 21899 | 2% | 4% | 5 |
8 | INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER | 20416 | 2% | 4% | 5 |
9 | HISTORIA-SANTIAGO | 19554 | 1% | 6% | 3 |
10 | ACROSS LANGUAGES AND CULTURES | 17917 | 1% | 4% | 4 |
Author Key Words |
Rank | Term | Chi square | Shr. of publ. in class containing term |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
#P with term in class |
LCSH search | Wikipedia search |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | TRANSLATOR STATUS | 388091 | 2% | 71% | 5 | Search TRANSLATOR+STATUS | Search TRANSLATOR+STATUS |
2 | THE TRANSLATION PROFESSION | 325999 | 1% | 100% | 3 | Search THE+TRANSLATION+PROFESSION | Search THE+TRANSLATION+PROFESSION |
3 | BABELS | 217333 | 1% | 100% | 2 | Search BABELS | Search BABELS |
4 | LUIS DE VALDIVIA | 217333 | 1% | 100% | 2 | Search LUIS+DE+VALDIVIA | Search LUIS+DE+VALDIVIA |
5 | TRANSLATOR CERTIFICATION | 217333 | 1% | 100% | 2 | Search TRANSLATOR+CERTIFICATION | Search TRANSLATOR+CERTIFICATION |
6 | WOMEN TRANSLATORS | 217333 | 1% | 100% | 2 | Search WOMEN+TRANSLATORS | Search WOMEN+TRANSLATORS |
7 | FANSUBBING | 217329 | 1% | 50% | 4 | Search FANSUBBING | Search FANSUBBING |
8 | ACTANTIAL MODEL | 195597 | 1% | 60% | 3 | Search ACTANTIAL+MODEL | Search ACTANTIAL+MODEL |
9 | TRANSLATION PROFESSION | 195597 | 1% | 60% | 3 | Search TRANSLATION+PROFESSION | Search TRANSLATION+PROFESSION |
10 | TRANSLATION HISTORY | 150918 | 2% | 28% | 5 | Search TRANSLATION+HISTORY | Search TRANSLATION+HISTORY |
Core articles |
The table includes core articles in the class. The following variables is taken into account for the relevance score of an article in a cluster c: (1) Number of references referring to publications in the class. (2) Share of total number of active references referring to publications in the class. (3) Age of the article. New articles get higher score than old articles. (4) Citation rate, normalized to year. |
Rank | Reference | # ref. in cl. |
Shr. of ref. in cl. |
Citations |
---|---|---|---|---|
1 | DAM, HV , ZETHSEN, KK , (2012) TRANSLATORS IN INTERNATIONAL ORGANIZATIONS A SPECIAL BREED OF HIGH-STATUS PROFESSIONALS? DANISH EU TRANSLATORS AS A CASE IN POINT.TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES. VOL. 7. ISSUE 2. P. 211-232 | 8 | 89% | 2 |
2 | DAM, H , ZETHSEN, K , (2014) THE TRANSLATOR AS EXPERT - A REALISTIC OR AN IDEALISTIC MODEL? HOW RECENT EMPIRICAL FINDINGS FIT INTO EXISTING MODELS OF TRANSLATION.ACROSS LANGUAGES AND CULTURES. VOL. 15. ISSUE 2. P. 261 -278 | 8 | 80% | 0 |
3 | FOOTITT, H , (2012) INCORPORATING LANGUAGES INTO HISTORIES OF WAR: A RESEARCH JOURNEY.TRANSLATION STUDIES. VOL. 5. ISSUE 2. P. 217 -231 | 7 | 88% | 3 |
4 | BOERI, J , (2012) TRANSLATION/INTERPRETING POLITICS AND PRAXIS THE IMPACT OF POLITICAL PRINCIPLES ON BABELS' INTERPRETING PRACTICE.TRANSLATOR. VOL. 18. ISSUE 2. P. 269 -290 | 7 | 88% | 1 |
5 | DAM, HV , ZETHSEN, KK , (2013) CONFERENCE INTERPRETERS - THE STARS OF THE TRANSLATION PROFESSION? A STUDY OF THE OCCUPATIONAL STATUS OF DANISH EU INTERPRETERS AS COMPARED TO DANISH EU TRANSLATORS.INTERPRETING. VOL. 15. ISSUE 2. P. 229-259 | 9 | 64% | 0 |
6 | BAKER, M , (2010) INTERPRETERS AND TRANSLATORS IN THE WAR ZONE NARRATED AND NARRATORS.TRANSLATOR. VOL. 16. ISSUE 2. P. 197-222 | 6 | 86% | 20 |
7 | NUNEZ, GG , (2016) ON TRANSLATION POLICY.TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES. VOL. 28. ISSUE 1. P. 87 -109 | 4 | 100% | 0 |
8 | ZETHSEN, KK , ASKEHAVE, I , (2013) TALKING TRANSLATION: IS GENDER AN ISSUE?.GENDER AND LANGUAGE. VOL. 7. ISSUE 1. P. 117-134 | 5 | 83% | 1 |
9 | GUO, T , (2015) INTERPRETING FOR THE ENEMY: CHINESE INTERPRETERS IN THE SECOND SINO-JAPANESE WAR (1931-1945).TRANSLATION STUDIES. VOL. 8. ISSUE 1. P. 1 -15 | 4 | 100% | 0 |
10 | D'HULST, L , GONNE, M , LOBBES, T , MEYLAERTS, R , VERSCHAFFEL, T , (2014) TOWARDS A MULTIPOLAR MODEL OF CULTURAL MEDIATORS WITHIN MULTICULTURAL SPACES. CULTURAL MEDIATORS IN BELGIUM, 1830-1945.REVUE BELGE DE PHILOLOGIE ET D HISTOIRE. VOL. 92. ISSUE 4. P. 1255 -1275 | 4 | 100% | 0 |
Classes with closest relation at Level 1 |