Class information for: |
Basic class information |
ID | Publications | Average number of references |
Avg. shr. active ref. in WoS |
---|---|---|---|
25392 | 234 | 37.4 | 7% |
Classes in level above (level 2) |
ID, lev. above |
Publications | Label for level above |
---|---|---|
3105 | 1827 | META//PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY//INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER |
Terms with highest relevance score |
Rank | Term | Type of term | Relevance score (tfidf) |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
Shr. of publ. in class containing term |
Num. of publ. in class |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | TRANSLATOR STATUS | Author keyword | 6 | 71% | 2% | 5 |
2 | TRANSLATOR | Journal | 6 | 20% | 11% | 26 |
3 | LENGUAS TRADUCC | Address | 6 | 100% | 2% | 4 |
4 | TRANSLATION PROFESSION | Author keyword | 4 | 75% | 1% | 3 |
5 | TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES | Journal | 4 | 21% | 6% | 15 |
6 | THE TRANSLATION PROFESSION | Author keyword | 3 | 100% | 1% | 3 |
7 | BERGEN BELSEN | Author keyword | 2 | 67% | 1% | 2 |
8 | PORTER CULTURAL STUDIES | Address | 2 | 67% | 1% | 2 |
9 | ACTANTIAL MODEL | Author keyword | 2 | 50% | 1% | 3 |
10 | SOCIOLOGY OF TRANSLATION | Author keyword | 2 | 26% | 2% | 5 |
Web of Science journal categories |
Author Key Words |
Rank | Web of Science journal category | Relevance score (tfidf) |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
Shr. of publ. in class containing term |
Num. of publ. in class |
LCSH search | Wikipedia search |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | TRANSLATOR STATUS | 6 | 71% | 2% | 5 | Search TRANSLATOR+STATUS | Search TRANSLATOR+STATUS |
2 | TRANSLATION PROFESSION | 4 | 75% | 1% | 3 | Search TRANSLATION+PROFESSION | Search TRANSLATION+PROFESSION |
3 | THE TRANSLATION PROFESSION | 3 | 100% | 1% | 3 | Search THE+TRANSLATION+PROFESSION | Search THE+TRANSLATION+PROFESSION |
4 | BERGEN BELSEN | 2 | 67% | 1% | 2 | Search BERGEN+BELSEN | Search BERGEN+BELSEN |
5 | ACTANTIAL MODEL | 2 | 50% | 1% | 3 | Search ACTANTIAL+MODEL | Search ACTANTIAL+MODEL |
6 | SOCIOLOGY OF TRANSLATION | 2 | 26% | 2% | 5 | Search SOCIOLOGY+OF+TRANSLATION | Search SOCIOLOGY+OF+TRANSLATION |
7 | BABELS | 1 | 100% | 1% | 2 | Search BABELS | Search BABELS |
8 | TERMINOLOGICAL DEPENDENCY | 1 | 100% | 1% | 2 | Search TERMINOLOGICAL+DEPENDENCY | Search TERMINOLOGICAL+DEPENDENCY |
9 | TRANSLATOR CERTIFICATION | 1 | 100% | 1% | 2 | Search TRANSLATOR+CERTIFICATION | Search TRANSLATOR+CERTIFICATION |
10 | TRANSLATORS HABITUS | 1 | 100% | 1% | 2 | Search TRANSLATORS+HABITUS | Search TRANSLATORS+HABITUS |
Key Words Plus |
Rank | Web of Science journal category | Relevance score (tfidf) |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
Shr. of publ. in class containing term |
Num. of publ. in class |
---|---|---|---|---|---|
1 | WAR CRIMINALS | 0 | 25% | 0% | 1 |
2 | ENLIST | 0 | 13% | 0% | 1 |
3 | POST SOVIET | 0 | 13% | 0% | 1 |
4 | PRECARITY | 0 | 11% | 0% | 1 |
Journals |
Rank | Web of Science journal category | Relevance score (tfidf) |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
Shr. of publ. in class containing term |
Num. of publ. in class |
---|---|---|---|---|---|
1 | TRANSLATOR | 6 | 20% | 11% | 26 |
2 | TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES | 4 | 21% | 6% | 15 |
3 | TRANSLATION STUDIES | 1 | 11% | 5% | 12 |
Reviews |
Title | Publ. year | Cit. | Active references |
% act. ref. to same field |
---|---|---|---|---|
Seeking Justice, Finding Law: Nazi Trials in Postwar Europe | 2009 | 2 | 3 | 67% |
Rethinking the "new journalism," 1850s-1930s | 2004 | 1 | 2 | 50% |
Beyond 'Restoration'? Assessing and accounting for west German liberalization and democratization, 1945-1965 | 2008 | 0 | 3 | 67% |
Address terms |
Rank | Address term | Relevance score (tfidf) |
Class's shr. of term's tot. occurrences |
Shr. of publ. in class containing term |
Num. of publ. in class |
---|---|---|---|---|---|
1 | LENGUAS TRADUCC | 6 | 100% | 1.7% | 4 |
2 | PORTER CULTURAL STUDIES | 2 | 67% | 0.9% | 2 |
3 | CATEDRAT ECON LICADA | 1 | 50% | 0.4% | 1 |
4 | COMMUN CULTURE MEDIA | 1 | 50% | 0.4% | 1 |
5 | TRADUCCIO CIENCIES LENGUATGE | 1 | 50% | 0.4% | 1 |
6 | TRANSLAT INTERPRETING STUDIES PROGRAM | 1 | 50% | 0.4% | 1 |
7 | TRANSLAT MEHRSPRACHIGE KOMMUNIKAT | 1 | 50% | 0.4% | 1 |
8 | ARTES HUMANIDADES | 1 | 29% | 0.9% | 2 |
9 | FILOL ANGLOGERMAN FRANCESA | 1 | 22% | 0.9% | 2 |
10 | TRANSLAT INTERCULTURAL STUDIES | 0 | 14% | 1.3% | 3 |
Related classes at same level (level 1) |
Rank | Relatedness score | Related classes |
---|---|---|
1 | 0.0000202037 | META//INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER//TRANSLATION COMPETENCE |
2 | 0.0000193253 | PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY//AUDIOVISUAL TRANSLATION//SUBTITLING |
3 | 0.0000180273 | INTERPRETING//COURT INTERPRETING//SYNCHRONOUS CYBER CLASSROOM |
4 | 0.0000143547 | RETRANSLATION//JOHN PHILLIPS//CENTER PERIPHERY MODEL |
5 | 0.0000129451 | FANSUBBING//PUBLIC SERVICE INTERPRETING//FAN TRANSLATION |
6 | 0.0000110522 | ELECTRICAL LIGHTING//GUGGENHEIM MUSEUM//PSEUDO ORIGINAL |
7 | 0.0000093271 | THE MASTER AND MARGARITA//LIFE CREATION//DEP ENGLI SLAVIST |
8 | 0.0000093271 | AUTHORIALITY//DRAMA DANCE//JOHN BERRYMAN |
9 | 0.0000091055 | FILOZOFIJU DRUSTVENU TEORIJU//GAY BISHOPS//GENDERED SUBJECTIVITY |
10 | 0.0000089031 | EQUALITY AND HUMAN RIGHTS COMMISSION//FLOYD PUBL POLICY//MODERN LANGUAGES CULTURE |