Class information for:
Level 1: META//INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER//TRANSLATION COMPETENCE

Basic class information

ID Publications Average number
of references
Avg. shr. active
ref. in WoS
17172 550 34.0 9%



Bar chart of Publication_year

Last years might be incomplete

Classes in level above (level 2)



ID, lev.
above
Publications Label for level above
3105 1827 META//PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY//INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER

Terms with highest relevance score



Rank Term Type of term Relevance score
(tfidf)
Class's shr.
of term's tot.
occurrences
Shr. of publ.
in class containing
term
Num. of
publ. in
class
1 META Journal 42 22% 30% 167
2 INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER Journal 25 44% 8% 44
3 TRANSLATION COMPETENCE Author keyword 18 53% 4% 23
4 ACROSS LANGUAGES AND CULTURES Journal 16 41% 6% 31
5 PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY Journal 13 20% 11% 59
6 TRANSLATOR TRAINING Author keyword 12 44% 4% 20
7 TRANSLATION TECHNOLOGY Author keyword 10 63% 2% 10
8 NEWS TRANSLATION Author keyword 8 52% 2% 11
9 CORPUS BASED TRANSLATION STUDIES Author keyword 8 56% 2% 10
10 TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES Journal 8 26% 5% 26

Web of Science journal categories

Author Key Words



Rank Web of Science journal category Relevance score
(tfidf)
Class's shr.
of term's tot.
occurrences
Shr. of publ.
in class containing
term
Num. of
publ. in
class
LCSH search Wikipedia search
1 TRANSLATION COMPETENCE 18 53% 4% 23 Search TRANSLATION+COMPETENCE Search TRANSLATION+COMPETENCE
2 TRANSLATOR TRAINING 12 44% 4% 20 Search TRANSLATOR+TRAINING Search TRANSLATOR+TRAINING
3 TRANSLATION TECHNOLOGY 10 63% 2% 10 Search TRANSLATION+TECHNOLOGY Search TRANSLATION+TECHNOLOGY
4 NEWS TRANSLATION 8 52% 2% 11 Search NEWS+TRANSLATION Search NEWS+TRANSLATION
5 CORPUS BASED TRANSLATION STUDIES 8 56% 2% 10 Search CORPUS+BASED+TRANSLATION+STUDIES Search CORPUS+BASED+TRANSLATION+STUDIES
6 PROFESSIONAL TRANSLATION 7 57% 1% 8 Search PROFESSIONAL+TRANSLATION Search PROFESSIONAL+TRANSLATION
7 CROWDSOURCED TRANSLATION 6 80% 1% 4 Search CROWDSOURCED+TRANSLATION Search CROWDSOURCED+TRANSLATION
8 WEB LOCALIZATION 6 80% 1% 4 Search WEB+LOCALIZATION Search WEB+LOCALIZATION
9 TRANSLATION PROCESS 6 31% 3% 17 Search TRANSLATION+PROCESS Search TRANSLATION+PROCESS
10 TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT 5 55% 1% 6 Search TRANSLATION+QUALITY+ASSESSMENT Search TRANSLATION+QUALITY+ASSESSMENT

Key Words Plus



Rank Web of Science journal category Relevance score
(tfidf)
Class's shr.
of term's tot.
occurrences
Shr. of publ.
in class containing
term
Num. of
publ.
in class
1 FUNCTIONALIST APPROACH 3 100% 1% 3
2 PARALLEL CORPORA 1 33% 0% 2
3 CULTURAL TRANSLATION 1 50% 0% 1
4 DIGITAL TOOLS 1 50% 0% 1
5 LEXICOGRAPHIC PERSPECTIVE 1 50% 0% 1
6 ARTICLE TITLES 0 33% 0% 1
7 PROGRESSION ANALYSIS 0 33% 0% 1
8 SHARING AUTHORITY 0 33% 0% 1
9 IMPLAUSIBILITY 0 25% 0% 1
10 IN SITU GENERALIZATION 0 25% 0% 1

Journals



Rank Web of Science journal category Relevance score
(tfidf)
Class's shr.
of term's tot.
occurrences
Shr. of publ.
in class containing
term
Num. of
publ. in
class
1 META 42 22% 30% 167
2 INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER 25 44% 8% 44
3 ACROSS LANGUAGES AND CULTURES 16 41% 6% 31
4 PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY 13 20% 11% 59
5 TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES 8 26% 5% 26
6 TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES 6 27% 3% 19
7 BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION 2 18% 2% 12
8 TRANSLATOR 2 11% 3% 14
9 LINGUISTICA ANTVERPIENSIA NEW SERIES-THEMES IN TRANSLATION STUDIES 1 13% 1% 7

Reviews



Title Publ. year Cit. Active
references
% act. ref.
to same field
Measuring translation competence acquisition 2002 10 11 91%
Ideological considerations in the Afrikaans translation of Anne Frank's diary, Het Achterhuis 2011 0 1 100%
Language, Meaning and the Law. Christopher Hutton (2009) 2009 0 1 100%

Address terms



Rank Address term Relevance score
(tfidf)
Class's shr.
of term's tot.
occurrences
Shr. of publ.
in class containing
term
Num. of
publ. in
class
1 TRADUCCIO INTERPRETACIO 5 41% 1.6% 9
2 TRANSLAT INTERPRETING PROGRAM 2 67% 0.4% 2
3 TRANSLAT WISSEN 2 67% 0.4% 2
4 ZENTRUM TRANSLAT WISSEN 2 67% 0.4% 2
5 TRANSLAT INTERPRETING 2 18% 2.0% 11
6 AFROASIAT STUDIES SIGN LANGUAGE LANGUAGE P 2 50% 0.5% 3
7 TRANSLAT STUDIES 2 13% 2.4% 13
8 HRICHTUNG 4 6 1 100% 0.4% 2
9 HUMANITIES FOREIGN LANGUAGES TRANSLAT STUDI 1 100% 0.4% 2
10 TRANSLATING INTERPRETING 1 50% 0.4% 2

Related classes at same level (level 1)



Rank Relatedness score Related classes
1 0.0000253155 INTERPRETING//COURT INTERPRETING//SYNCHRONOUS CYBER CLASSROOM
2 0.0000202037 TRANSLATOR STATUS//TRANSLATOR//LENGUAS TRADUCC
3 0.0000171532 PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY//AUDIOVISUAL TRANSLATION//SUBTITLING
4 0.0000090745 TEACHERS ACTIONS//ERZIEHUNGSWISSEN AFTL FAK//INTERLINGUAL TRANSFER
5 0.0000080760 AUTHORIALITY//DRAMA DANCE//JOHN BERRYMAN
6 0.0000078569 JEAN GENET//PROTO QUEER//UNIQUE ITEMS HYPOTHESIS
7 0.0000064279 ETHNIC PROBLEM//SAPIR WHORF//EFFABILITY
8 0.0000060606 CESIA//COLLOCATES//PSYCHOPHYSICAL SCALES
9 0.0000058425 TRANSLATOR STYLE//MODAL PARTICLES//CORPUS METHODOLOGIES
10 0.0000057747 ACCIDENTAL POTENTIAL//ARISTOTELIAN SCIENCE//AVICENNA IBN SINA